Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 19:34 - Святая Библия: Современный перевод

34 Вы должны относиться к чужеземцам так, как и к своему собственному народу. Любите их, как себя, потому что и вы были когда-то чужеземцами в Египте. Я — Господь, Бог ваш!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я — Господь, Бог ваш.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Вечный, ваш Бог.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Вечный, ваш Бог.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Вечный, ваш Бог.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

34 пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — Господь, ваш Бог.

См. главу Копировать




Левит 19:34
12 Перекрёстные ссылки  

Он пищу даёт животным и птицам, когда просят они.


Помни, что в прошлом ты был чужестранцем в Египетской земле, поэтому не обманывай чужестранца в своей земле и не вреди ему.


Вы разделите её для своей собственности и для тех чужеземцев, которые живут среди вас и имеют детей, рождённых среди вас. Эти чужеземцы будут среди вас как настоящие, урождённые израильтяне, и вы разделите с ними часть земли.


Забудь о том, что люди сделали тебе плохого. Не мсти. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь!


Каждый из вас должен почитать свою мать и своего отца и соблюдать особые дни отдыха. Я — Господь, Бог ваш!


Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое даст нам Господь».


«Вы слышали слова: „Люби ближнего своего, но возненавидь своего врага”.


Поэтому и вы должны любить чужеземцев, потому что сами были чужеземцами в Египетской стране.


«Не относись с ненавистью к идумеянину, потому что он твой брат. Не относись с ненавистью к египтянину, потому что ты был пришельцем в его земле.


Потомки идумеянина и египтянина в третьем поколении могут присоединиться к израильскому народу в поклонении Господу».


Руфь поклонилась Воозу до самой земли и сказала: «Я удивлена, что ты даже заметил меня. Ты очень добр ко мне, несмотря на то что я чужеземка».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама