Левит 16:31 - Святая Библия: Современный перевод31 Этот день отдыха очень важен для вас. Вы должны воздержаться от употребления пищи, и этот закон будет вечным. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 Это суббота, день священного покоя для вас, когда вам следует смирять себя. Это вечное установление. См. главуВосточный Перевод31 Это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя постом. Это вечное установление. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 Это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя постом. Это вечное установление. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 Это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя постом. Это вечное установление. См. главуСинодальный перевод31 это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное. См. главуНовый русский перевод31 Это — суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное установление. См. главу |
Неужели вы думаете, что в дни поста Мне приятно видеть, как люди истощают сами себя? Думаете, Мне угодно видеть печаль людей? Думаете, Я хочу, чтобы они склоняли головы, подобно погибшим растениям, и надевали на себя одежды печали? Думаете, Я хочу, чтобы люди сидели в пепле, являя свою печаль? Ведь вы всё это делаете в дни ваших постов! Думаете, Господу всё это угодно?