Левит 16:28 - Святая Библия: Современный перевод28 Затем человек, который сжёг их, должен выстирать свои одежды и вымыть всё тело водой. Только после этого он может войти в стан. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 Человеку, сжигающему всё это, также надлежит выстирать одежды свои и омыться, и после того он может вернуться в стан. См. главуВосточный Перевод28 Пусть тот, кто сожжёт их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Пусть тот, кто сожжёт их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Пусть тот, кто сожжёт их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. См. главуСинодальный перевод28 кто сожжет их, тот должен вымыть одежды свои и омыть тело свое водою, и после того может войти в стан. См. главуНовый русский перевод28 Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. См. главу |