Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 9:25 - Святая Библия: Современный перевод

25 Град уничтожил всё в полях Египта: людей, скот и растения и поломал все деревья в полях.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Побил град в Египте всё, что было на поле, — людей и скот; побил всё, что где-либо росло, и даже все деревья поломал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 И побил град по всей земле Египетской всё, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал [град];

См. главу Копировать




Исход 9:25
8 Перекрёстные ссылки  

Укрой свой скот в безопасном месте, и всё, принадлежащее тебе, что сейчас находится в поле, должно быть в укрытии, так как всякий человек или животное, оставшееся в поле, погибнет. Град поразит всё, что не будет укрыто в домах”».


Град падал, а сквозь него сверкала молния. Это был самый сильный град в Египте со времён его основания.


Господь говорит: «Я в гневе и поэтому пошлю на вас грозу и сильный дождь. Я гневаюсь и поэтому заставлю выпасть сильный град, который полностью вас уничтожит.


На следующее утро весь скот Египта вымер, но ни одно животное, принадлежащее народу Израиля, не погибло.


Когда армия Израиля преследовала врага вниз по дороге от Беф-Орона до Азека, Господь послал с небес крупный град. Многие из врагов были убиты. Убитых градом было больше, чем тех, кто погиб от меча израильских воинов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама