Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 7:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Вся рыба в реке погибнет, река станет смердеть, и египтяне тогда не смогут пить из неё воду”».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Погибнет рыба в ней, и река станет зловонной. Не смогут тогда египтяне пить воду из Нила““».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё“».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё“».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё“».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Рыба в Ниле умрет, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из нее»“».

См. главу Копировать




Исход 7:18
5 Перекрёстные ссылки  

Рыба в ней погибла, а река стала смердеть, и египтяне не могли пить из неё воду. Повсюду в Египте была кровь.


Египтяне не могли пить речную воду и вырыли вокруг реки колодцы, чтобы добыть воду для питья.


Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.


Будете есть это мясо целый месяц, будете есть его, пока оно вам не опротивеет! С вами это случится за то, что вы роптали на Господа! Господь обитает среди вас и знает ваши нужды, вы же плакали и жаловались Ему: „И зачем только мы ушли из Египта?!”»


и начали снова жаловаться на Бога и Моисея. «Зачем ты вывел нас из Египта? — говорили они. — Мы умрём в этой пустыне, потому что нет ни хлеба, ни воды, и нам опротивела эта отвратительная пища!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама