Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 5:15 - Святая Библия: Современный перевод

15 Иудеи-десятники пошли к фараону с жалобой и сказали: «Почему ты так обращаешься с нами, слугами твоими?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 И пришли эти приставники сынов Израилевых с жалобой к фараону: «Почему ты так поступаешь с нами, рабами твоими?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Старосты исраильтян пришли к фараону и взмолились: – Зачем ты так поступаешь со своими рабами?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Старосты исраильтян пришли к фараону и взмолились: – Зачем ты так поступаешь со своими рабами?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Старосты исроильтян пришли к фараону и взмолились: – Зачем ты так поступаешь со своими рабами?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 И пришли надзиратели сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: для чего ты так поступаешь с рабами твоими?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Старосты израильтян пришли к фараону и взмолились: — Зачем ты так поступаешь со своими слугами?

См. главу Копировать




Исход 5:15
4 Перекрёстные ссылки  

В могиле даже узники свободны: они не слышат стражников, кричащих на них.


Чтобы не допустить этого, египтяне решили сделать жизнь израильского народа невыносимой. Они назначили надсмотрщиков, чтобы заставить израильтян построить для царя города Пифом и Раамсес, предназначенные для хранения зерна и других запасов.


Египтяне-надзиратели выбрали десятников из иудеев, поставили их ответственными за работу и били их, говоря: «Почему вы не изготовляете столько же кирпичей, сколько раньше? Если вы могли делать это раньше, то и теперь можете!»


Солому нам не даёшь, требуешь, чтобы мы изготовляли столько же кирпичей, сколько и раньше, а теперь ещё и надзиратели избивают нас. Твоему народу грешно так поступать с нами».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама