Исход 32:32 - Святая Библия: Современный перевод32 Так прости же им этот грех! Если Ты не простишь их, то сотри Моё имя из книги, которую Ты написал». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Если бы Ты на сей раз простил их грех!.. А если нет, тогда, молю Тебя, вычеркни и мое имя из книги Твоей, книги, Тобой написанной о тех, кому жить суждено». См. главуВосточный Перевод32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал. См. главуСинодальный перевод32 прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал. См. главуНовый русский перевод32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь — так сотри и мое имя из книги, которую Ты написал. См. главу |
Человек из видения сказал так: «Даниил, в то время восстанет великий принц Михаил, защищающий твой народ. Наступит тяжёлое время, какого ещё не знала земля с тех пор, как существуют люди. Но в это время, Даниил, каждый человек, принадлежащий твоему народу, чьё имя записано в книге жизни, будет спасён.