Исход 30:33 - Святая Библия: Современный перевод33 И если кто приготовит благовоние, подобное этому священному елею, и помажет им человека, не являющегося священником, тогда изгоните того из его народа». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Если же сделает кто подобный состав и помажет им непосвященного, такой да будет исторгнут из народа своего». См. главуВосточный Перевод33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». См. главуСинодальный перевод33 кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего. См. главу |
Но все, кто могут, пусть празднуют Пасху в назначенное для неё время. Если человек чист и не находится в пути, то ему нет оправдания: если такой человек не празднует Пасху в положенное время, он должен быть изгнан из своего народа, он виноват и должен быть наказан, потому что не принёс Господу дар в назначенное время.
Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист.