Исход 16:8 - Святая Библия: Современный перевод8 И ещё сказал Моисей: «Вы жаловались, и Господь услышал ваши жалобы, поэтому сегодня ночью Господь даст вам мясо, а утром вы получите столько хлеба, сколько вам нужно. Вы жаловались на меня и Аарона, так может теперь нам будет покой. Помните, что ваши жалобы не на нас, а на Господа». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 «Сегодня же, — продолжал Моисей, — сами во всем убедитесь, когда в ответ на жалобы ваши Господь даст вам вечером мяса, а утром — хлеба вдоволь. Ведь на Него вы роптали. А мы — кто мы такие? Ропот ваш не против нас, а против Самого Господа». См. главуВосточный Перевод8 Ещё Муса сказал: – Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Ещё Муса сказал: – Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Ещё Мусо сказал: – Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного. См. главуСинодальный перевод8 И сказал Моисей: узнаете, когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? не на нас ропот ваш, но на Господа. См. главуНовый русский перевод8 Еще Моисей сказал: — Вот как вы узнаете, что это был Господь: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Господа. См. главу |