Исаия 8:6 - Святая Библия: Современный перевод6 «Эти люди отказались от медленных вод Шилоаха. Они счастливы с Рецином и сыном Ремалии, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 «За то, что отвернулся народ этот от тихих вод Шилоаха и дрожит от страха перед Рецином и сыном Ремальи, См. главуВосточный Перевод6 – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии, См. главуСинодальный перевод6 за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным, См. главуНовый русский перевод6 «Так как этот народ отверг спокойно текущие воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии, См. главу |
Селлум, сын Колхозея, чинил ворота Источника. Селлум был одним из начальников в Мицфе. Он починил эти ворота и поставил над ними крышу. Затем он вставил двери в петли, а на двери поставил замки и засовы. Селлум также починил стену купальни Силоам возле царского сада. Он чинил стену до самых ступеней, которые спускаются от города Давида.