Исаия 61:4 - Святая Библия: Современный перевод4 И старые, разрушенные города будут снова отстроены, пребывавшие долго в разрухе, они будут восстановлены, и будут они как новые. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Отстроят они город на месте древних руин, разберут развалины прежних лет, восстановят заброшенные города, опустевшие много поколений назад. См. главуВосточный Перевод4 Они отстроят развалины вековые, восстановят места, разорённые в древности, обновят разрушенные города, что лежали в запустении многие поколения. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Они отстроят развалины вековые, восстановят места, разорённые в древности, обновят разрушенные города, что лежали в запустении многие поколения. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Они отстроят развалины вековые, восстановят места, разорённые в древности, обновят разрушенные города, что лежали в запустении многие поколения. См. главуСинодальный перевод4 И застроят пустыни вековые, восстановят древние развалины и возобновят города разоренные, остававшиеся в запустении с давних родов. См. главу |
Да, мы были рабами, но Ты, Бог, не позволил нам быть рабами вечно. Ты сделал так, чтобы персидские цари были милостивы к нам. Твой храм был разрушен, но Ты дал нам новую жизнь, чтобы мы могли снова отстроить Твой храм и восстановить его из развалин. Ты помог нам построить стену, чтобы защитить Иудею и Иерусалим.