Исаия 52:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Иерусалим, встань, прах отряхни, свои одежды прекрасные надень! Ты, Сион, в заточении был, но ныне сбрось цепи с шеи! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Восстань, плененный Иерусалим, стряхни с себя прах! Сбрось цепи с шеи своей, плененная дочь Сиона! См. главуВосточный Перевод2 Отряхнись от пыли и поднимись; сядь на престол, Иерусалим. Сними с шеи цепи, пленная дочь Сиона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Отряхнись от пыли и поднимись; сядь на престол, Иерусалим. Сними с шеи цепи, пленная дочь Сиона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Отряхнись от пыли и поднимись; сядь на престол, Иерусалим. Сними с шеи цепи, пленная дочь Сиона. См. главуСинодальный перевод2 Отряси с себя прах; встань, пленный Иерусалим! сними цепи с шеи твоей, пленная дочь Сиона! См. главуНовый русский перевод2 Отряхнись от пыли и поднимись; сядь на престол, Иерусалим. Сними с шеи цепи, пленная дочь Сиона. См. главу |