Исаия 40:26 - Святая Библия: Современный перевод26 Взгляните на небо! Кто звёзды все создал? Кто Небесных армий Творец? Кто знает по имени звезду любую? Бог истинный могуч, и ни одна звезда не может потеряться». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Поднимите глаза и вглядитесь: кто сотворил на небе звезды, кто выводит их стройное воинство и каждой дает свое имя? И ни одна из них не пропала — так велико могущество Господа, безмерна сила Его. См. главуВосточный Перевод26 Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе. См. главуСинодальный перевод26 Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает. См. главуНовый русский перевод26 Поднимите глаза и взгляните на небо: Кто его сотворил? Тот, Кто по счету выводит Свое воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе. См. главу |