Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 32:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Глупца не будут более называть почтенным, и негодяя не сочтут благородным,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца – почтенным.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца – почтенным.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца – почтенным.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.

См. главу Копировать




Исаия 32:5
8 Перекрёстные ссылки  

Те люди зло называют добром, а добро — злом, свет считают тьмою, а тьму — светом, кислое называют сладким, а сладкое — кислым.


Тогда вы снова придёте ко Мне и узнаете разницу между добром и злом. Вы узнаете различие между праведником, почитающим Бога, и нечестивым человеком».


Но умножатся беды тех, кто обратился к божествам другим. Кровавые их жертвы чужды мне, имён их идолов я не произнесу.


Я не видела людей, которых ты присылал. Господин мой, не обращай внимания на этого злого человека, потому что каково имя его, таков и он. Его имя означает „Глупый”, и он действительно глуп.


Зло — их орудие, они замышляют всё отнять у бедных, они лгут о бедняках, и ложь их мешает судить справедливо.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама