Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 26:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Но Господь уничтожит город, исполненный гордыни, а также накажет людей, живущих там. Господь повергнет этот город с высоты на землю, и он рассыплется в прах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

См. главу Копировать




Исаия 26:5
18 Перекрёстные ссылки  

Боже Всемогущий, верни величие наше, смилуйся над нами и спаси!


Господь говорит: «Я в мир пришлю беду, Я накажу за зло и за грехи, Я лишу гордых гордости, Я пресеку хвастовство тех, кто притесняет других.


Ты говорил: „Я словно Бог Всевышний взойду на небо, поставлю трон свой среди звёзд, воссяду на священной горе на совет с богами.


У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.


«Полное смятение» — вот лучшее название для этого города. Город разрушен, и люди не могут вернуться в дома,


Ты укреплённый город разрушил, оставил руины от стен крепостных. Дворцы чужеземцев рухнули и никогда не будут восстановлены.


Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён.


«Вавилон, пади в прах и останься там, нет у тебя больше трона, поэтому сиди на земле, народ Вавилона. Отныне ты не властительница, ты больше не являешься нежной и хрупкой молодой женщиной, о которой говорили люди.


Вавилон станет грудой камней, прибежищем для шакалов. Люди, увидев развалины, будут удивлены и будут качать головами, думая о Вавилоне. Жить никто в Вавилоне не будет.


И скажи: „Вот так же утонет и Вавилон и не поднимется больше. Вавилон утонет, потому что Я сотворю здесь нечто ужасное”». На этом кончаются слова Иеремии.


Без жалости Господь жилища Иакова разрушил. Он в гневе уничтожил крепости дочери Иуды. Иуды царство и его правителей Господь поверг на землю, разрушив царство это.


Вавилонский царь придёт через твой город, а стук копыт его коней будет раздаваться на каждой улице. Он убьёт твоих людей мечами, а твои крепкие колонны он повергнет на землю.


От красоты своей ты возгордился, из-за славы своей ты мудрости лишился. За это Я тебя на землю бросил, и сейчас на тебя все цари глядят.


И закричал он могучим голосом: «Пал он! Вавилон, великая блудница, пал! Стала она обиталищем бесов, пристанищем всех нечистых духов, прибежищем всяких нечистых и отвратительных птиц,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама