Исаия 24:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Люди осквернили землю, отступая от наставлений Божьих. Они не подчинялись Его законам и нарушили вечное соглашение. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Осквернена земля живущими на ней: законы они преступили, установления попрали, нарушили с Богом Союз, Завет вечный. См. главуВосточный Перевод5 Земля осквернена её жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечное священное соглашение. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Земля осквернена её жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечное священное соглашение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Земля осквернена её жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечное священное соглашение. См. главуСинодальный перевод5 И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет. См. главуНовый русский перевод5 Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет. См. главу |
Но семья Израиля отвернулась от Меня в пустыне. Она не следовала Моим законам и отказалась им подчиняться, даже несмотря на то, что, принимая и исполняя эти законы, человек сохранит жизнь. Семья Израиля не придавала значения Моим субботам. Израильтяне неоднократно в этот день работали, и поэтому Я решил уничтожить их в пустыне, чтобы они почувствовали всю силу Моего гнева.