Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 22:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 И я говорю: «Не смотрите на меня, дайте мне выплакаться, не торопитесь утешить меня о том, что Иерусалим разрушен».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Потому говорю: «Не смотрите, как я горько рыдаю о разорении народа, мной любимого, — и не пытайтесь меня утешить!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Потому и сказал я: – Оставьте меня; я буду горько плакать. Не старайтесь утешить меня в гибели моего народа.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Потому и сказал я: – Оставьте меня; я буду горько плакать. Не старайтесь утешить меня в гибели моего народа.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Потому и сказал я: – Оставьте меня; я буду горько плакать. Не старайтесь утешить меня в гибели моего народа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.

См. главу Копировать




Исаия 22:4
20 Перекрёстные ссылки  

Если бы голова моя была полна воды и стали бы глаза мои фонтаном слёз, я бы день и ночь оплакивал погибший мой народ.


«Вопль раздался в Раме, звуки рыданий и печали великой. Это плачет безутешная Рахиль о детях своих, так как нет их больше в живых».


Потому и буду я рыдать и плакать, буду ходить нагой и босой, буду выть как шакал и стонать словно страус.


Господь сказал: «Из Рамы слышен голос, оттуда раздаётся громкий плач. Там неутешная Рахиль детей оплакивает своих умерших. И утешения она не хочет, потому что дети её мертвы».


Если, люди Иудеи, вы не послушаете Господа, то я спрячусь и буду рыдать, и ваша гордыня будет причиной моих горьких слёз. Глаза мои слезами переполнятся, потому что стадо Господа поймано будет.


Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет, которую понять всем очень сложно.


Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и


рассказанные нам очевидцами, с самого начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его.


И вспомнил Пётр слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня», и пошёл прочь, горько заплакав.


Господи, я в печали, Господи, я испуган!


В одежды печали, люди Мои, оденьтесь, в пепле катайтесь и плачьте по мёртвым своим, будто утратили вы единственного сына, потому что близок уже разрушитель.


О, грусть моя и скорбь сжимают всё внутри меня, от боли я согнулся, испуган я, клокочет моё сердце, я не могу молчать. Я слышал звуки трубы, зовущие к войне.


Но послушай, как кричат на улицах глашатаи, как горько рыдают посланцы мира!


На крышах и на улицах Моава все одеты в одежды печали и плачут.


Все говорят: „Пусть эти женщины придут поскорее и начнут плакать о нас, чтоб и у нас глаза наполнились слезами и потекли потоки по лицу”.


Ослабели от слёз глаза мои, всё тело моё в муках. Сердце моё будто изливается на землю! Всё это оттого, что народ мой разбит, и от голода на улицах города умирают грудные младенцы и дети.


Они обреются наголо, наденут одежды печали и будут тебя оплакивать горько, как оплакивают покойника.


Когда Мардохей услышал о царском указе против евреев, он разорвал на себе одежды. Затем он надел одежды печали, посыпал голову пеплом и, громко плача, пошёл в город.


Поэтому меч уже начищен и готов для исполнения наказания; его можно уже вложить в карающую руку.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама