Исаия 19:12 - Святая Библия: Современный перевод12 Египет, где твои мудрецы? Пусть они узнают, пусть скажут тебе, что Господь задумал о Египте. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Где ж они, эти твои мудрецы? Пусть они скажут тебе и всем возвестят, что Господь Воинств замыслил о Египте. См. главуВосточный Перевод12 Где теперь твои мудрецы? Пусть покажут тебе, пусть откроют, что Вечный, Повелитель Сил, определил Египту. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Где теперь твои мудрецы? Пусть покажут тебе, пусть откроют, что Вечный, Повелитель Сил, определил Египту. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Где теперь твои мудрецы? Пусть покажут тебе, пусть откроют, что Вечный, Повелитель Сил, определил Египту. См. главуСинодальный перевод12 Где они? где твои мудрецы? пусть они теперь скажут тебе; пусть узна́ют, что́ Господь Саваоф определил о Египте. См. главуНовый русский перевод12 Где теперь твои мудрецы? Пусть покажут тебе, пусть откроют, что Господь Сил замыслил против Египта. См. главу |