Исаия 18:3 - Святая Библия: Современный перевод3 что с ними случится нечто плохое на глазах у всего мира, и все увидят это, как знамя, поднятое над горою. И все услышат о том, что случилось с этим высоким и сильным народом, услышат ясно, как звук трубы перед битвой. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Все, кто живет в этом мире, на земле этой обитают! Когда поднимется знамя в горах, будьте внимательны! И когда затрубит рог, прислушайтесь! См. главуВосточный Перевод3 Все вы, обитатели мира, вы, живущие на земле, – когда над горами поднимется знамя сражения, вы увидите, и когда зазвучит рог, вы услышите. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Все вы, обитатели мира, вы, живущие на земле, – когда над горами поднимется знамя сражения, вы увидите, и когда зазвучит рог, вы услышите. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Все вы, обитатели мира, вы, живущие на земле, – когда над горами поднимется знамя сражения, вы увидите, и когда зазвучит рог, вы услышите. См. главуСинодальный перевод3 Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте! См. главуНовый русский перевод3 Все вы, обитатели мира, вы, живущие на земле, когда над горами поднимется знамя сражения, вы увидите, и когда зазвучит рог, вы услышите. См. главу |