Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 14:3 - Святая Библия: Современный перевод

3 В прошлом ты, Израиль, был рабом, но Господь избавит тебя от тяжкого гнёта, которым ты был порабощён.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 В тот день, когда даст вам Господь покой от скорбей, печалей и трудов, которыми вас изнуряли,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 В тот день, когда Вечный даст тебе облегчение от боли, смуты и жестокого рабства,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 В тот день, когда Вечный даст тебе облегчение от боли, смуты и жестокого рабства,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 В тот день, когда Вечный даст тебе облегчение от боли, смуты и жестокого рабства,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 И будет в тот день: когда Господь устроит тебя от скорби твоей и от страха и от тяжкого рабства, которому ты порабощен был,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 В тот день, когда Господь даст тебе облегчение от боли, смуты и жестокого рабства,

См. главу Копировать




Исаия 14:3
17 Перекрёстные ссылки  

В то время явится человек из рода Иессея, который станет как знамя, вокруг которого соберутся народы. Они будут спрашивать его совета, и исполнится славы место вокруг него.


В тот день ты скажешь: «Славлю, Господи, Тебя. Ты был в гневе на меня, но ныне яви, Господь, любовь Твою ко мне».


Народ Мой будет жить в полях мира, в шатрах безопасности, в покое и в мире.


С Иерусалимом говорите по-доброму, возвестите, что окончилась его пора служения, он цену заплатил за все свои грехи. Я, Господь, за каждый грех воздал ему вдвойне».


Вы потеряете землю, Мной отданную вам. Я вашим врагам позволю забрать вас в рабство в землю, которой вы никогда не знали. Потому что Мой гнев как горящее пламя, в котором вы сгорите навеки».


«Поэтому, Иаков, слуга Мой, не пугайся, — говорит Господь, — Израиль, не страшись, и Я тебя спасу от стороны далёкой. Ты пленник там, но Я спасу твоих потомков, Я их обратно приведу, и будет снова мирно жить Иаков, и никто из его врагов уже ему не будет страшен.


«И в это же время, — говорит Господь Всемогущий, — Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами.


но Господь их вернёт назад. Его имя — Господь Всемогущий, Он защитит людей Своих и успокоит их землю, но жителям Вавилона Он не дарует покоя».


После того как всё это произойдёт, страны, расположенные вокруг Израиля и ненавидящие его, перестанут быть для него словно жгучая крапива или острые шипы, приносящие ему боль. Эти страны узнают, что Я — Господь Всемогущий».


Вот что сказал Господь Всемогущий: «Я люблю Сион так сильно, что рассердился на него, когда он перестал быть верен Мне».


Я приведу их назад в эти земли, и будут они жить в Иерусалиме. Они будут Моим народом, и Я буду их благим и верным Богом».


И потому будешь служить врагам, которых Господь послал против тебя. Ты будешь томим голодом и жаждой, будешь наг и беден. Господь возложит на тебя бремя, которое не снимется, и ты будешь нести это бремя, пока Он не истребит тебя.


Ликуйте же, небеса! Ликуйте, апостолы, пророки и все святые люди Божьи, потому что Бог наказал её за всё то, что она вам сделала!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама