Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:40 - Святая Библия: Современный перевод

40 Некоторые из находившихся поблизости фарисеев, услышав это, спросили Его: «Неужели Ты хочешь сказать, что и мы слепые?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

40 Услышав такое, некоторые из стоявших рядом фарисеев спросили: «Что же, по-твоему, мы тоже слепые?!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

40 Блюстители Закона, которые были с Ним, слышали это и спросили: – Что? Мы, значит, тоже слепы?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

40 Блюстители Закона, которые были с Ним, слышали это и спросили: – Что? Мы, значит, тоже слепы?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

40 Блюстители Закона, которые были с Ним, слышали это и спросили: – Что? Мы, значит, тоже слепы?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

40 Услышали это те из фарисеев, которые были с Ним, и сказали Ему: неужели и мы слепы?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

40 И слышаша от фарисей сия сущии с ним и реша ему: еда и мы слепи есмы?

См. главу Копировать




От Иоанна 9:40
8 Перекрёстные ссылки  

В ответ иудейские предводители сказали ему: «Ты утопал в грехе с самого рождения! И ещё и нас собираешься поучать?» Они выгнали его вон из синагоги и запретили ему туда возвращаться.


Иисус ответил им: «Если бы вы были слепые, то не были бы повинны в грехе, но вы говорите, что видите, значит грех ваш остаётся».


Ты говоришь: „Я богат, разбогател и мне ничего не нужно”, но не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама