Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Иоанна 9:32 - Святая Библия: Современный перевод

32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

32 От века не было слышно, чтобы кто открыл глаза слепорожденному.

См. главу Копировать




От Иоанна 9:32
7 Перекрёстные ссылки  

Никто и никогда не слышал, чтобы подобное случилось! Никто и никогда не видел Бога, подобного Тебе! Кроме Тебя, нет Бога! Нет другого Бога, подобного Тебе, Который совершает великие дела для верующих в Него.


И засверкали молнии, и раздались раскаты грома, и случилось великое землетрясение. Такого сильного землетрясения не случалось за всё время с тех пор, как человек появился на земле.


Конечно, ты знаешь, как это исстари было, со времён Адама, когда появился человек на земле,


Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю.


Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы».


Другие говорили: «Такие слова не могут исходить от одержимого. И уж, конечно, бес не может даровать зрение слепым».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама