От Иоанна 8:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Услышав это, старшие из них стали расходиться, а за ними последовали и остальные; и Иисус остался один с женщиной, которая всё ещё стояла перед Ним. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Услышав такое, стали они расходиться один за другим: самые старшие ушли первыми. В конце концов остались только Иисус и женщина, так и стоявшая там, где поставили ее обвинители. См. главуВосточный Перевод9 Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Исо и женщина. См. главуперевод Еп. Кассиана9 Они же, услышав, стали уходить один за другим, начиная со старших, и остался один Иисус и женщина посредине. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 Они же слышавше и совестию обличаеми, исхождаху един по единому, наченше от старец до последних: и оста един Иисус, и жена посреде сущи. См. главу |
Это проявляется в том, что они сердцем понимают, что правильно и что неправильно в соответствии с тем, как велит закон, а их совесть подтверждает это. Иногда разум подсказывает им, что они поступили неправильно, и это делает их виновными. Иногда же разум подсказывает им, что они поступили правильно, и это делает их невиновными.