От Иоанна 19:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Солдаты сплели венок из колючек и возложили Иисусу на голову, а потом набросили на Него багряную накидку. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние См. главуВосточный Перевод2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, См. главуперевод Еп. Кассиана2 И воины, сплетя венец из терния, возложили Ему на голову, и в одеяние пурпурное облачили Его, См. главуБиблия на церковнославянском языке2 и воини сплетше венец от терния, возложиша ему на главу, и в ризу багряну облекоша его, См. главу |
Господь, Искупитель и Святой Израиля, говорит: «Презирают люди Моего слугу, народы его ненавидят, он — раб царей». Господь такое обещание дал ему: «Все цари, тебя увидев, почести окажут, а князья поклонятся тебе». Всё это произойдёт по воле Господа, Который верен, и Святого Израиля, избравшего тебя.