Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 9:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 Теперь ваш народ будет слугами, вы будете рубить дрова и носить воду для дома Бога моего!»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 За это прокляты вы и навеки останетесь нашими слугами: будете рубить дрова и носить воду для Храма Бога моего».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для [меня и для] дома Бога моего!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога.

См. главу Копировать




Навин 9:23
5 Перекрёстные ссылки  

Здесь также ваши жёны, дети и живущие среди вас чужестранцы, которые заготавливают вам дрова и носят воду.


Пусть они живут, но будут нашими слугами. Они будут рубить дрова для нас и носить воду для всего нашего народа». И начальники не нарушили обещания, данного этим людям.


Иисус сделал их рабами израильского народа. Они рубили дрова и носили воду для израильтян и для жертвенника Господа. Они и до сего дня ещё остаются рабами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама