Навин 5:2 - Святая Библия: Современный перевод2 В это время Господь сказал Иисусу: «Сделай ножи из кремня и сделай обрезание мужчинам Израиля». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 В то время повелел Господь Иисусу: «Сделай кремнёвые ножи и соверши обрезание израильтян, как это некогда было». См. главуВосточный Перевод2 Тогда Вечный сказал Иешуа: – Сделай каменные ножи и вновь сделай исраильтянам обрезание. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Тогда Вечный сказал Иешуа: – Сделай каменные ножи и вновь сделай исраильтянам обрезание. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Тогда Вечный сказал Иешуа: – Сделай каменные ножи и вновь сделай исроильтянам обрезание. См. главуСинодальный перевод2 В то время сказал Господь Иисусу: сделай себе острые [каменные] ножи и обрежь сынов Израилевых во второй раз. См. главуНовый русский перевод2 Тогда Господь сказал Иисусу: «Сделай каменные ножи и вновь сделай израильтянам обрезание». См. главу |