Иеремия 9:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Поэтому Бог Всемогущий говорит: «Работник плавит на огне металл, чтобы узнать, чист ли он. Вот так и Я буду испытывать народ Иудеи, другого нет пути, потому что народ Мой грешен. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Потому так говорит Господь Воинств: «Я переплавлю их и испытаю. Как иначе поступить Мне с народом Своим? См. главуВосточный Перевод7 Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом? См. главуСинодальный перевод7 Посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я расплавлю и испытаю их; ибо как иначе Мне поступать со дщерью народа Моего? См. главуНовый русский перевод7 Поэтому так говорит Господь Сил: «Я переплавлю и испытаю их, а как еще Мне поступить с Моим грешным народом? См. главу |
Тогда Я испытаю оставшихся в живых и пошлю им множество испытаний. Эти бедствия будут похожи на огонь, которым испытывают чистоту серебра. Я испытаю их так, как человек проверяет чистоту золота. Тогда они призовут Меня на помощь, и Я отвечу им такими словами: „Вы — Мой народ”. А они скажут в ответ: „Господь — Бог наш!”»