Иеремия 9:1 - Святая Библия: Современный перевод1 Если бы голова моя была полна воды и стали бы глаза мои фонтаном слёз, я бы день и ночь оплакивал погибший мой народ. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Если б во мне бил родник неистощимый, а из очей струились слезы, то оплакивал бы я днем и ночью всех убитых бедного народа моего. См. главуВосточный Перевод1 О, если бы голова моя была колодцем, полным воды, и глаза мои – фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днём и ночью сражённых из моего народа! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 О, если бы голова моя была колодцем, полным воды, и глаза мои – фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днём и ночью сражённых из моего народа! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 О, если бы голова моя была колодцем, полным воды, и глаза мои – фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днём и ночью сражённых из моего народа! См. главуСинодальный перевод1 О, кто даст голове моей воду и глазам моим — источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего. См. главуНовый русский перевод1 О, если бы голова моя была водным потоком, и глаза мои — фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днем и ночью сраженных из моего народа. См. главу |