Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 8:20 - Святая Библия: Современный перевод

20 И люди говорят: «И жатва подошла к концу, и лето кончилось, а нам спасения нет».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 «Жатва прошла, кончилось лето, но не пришло к нам спасение!» — говорите вы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 – Жатва прошла, кончилось лето, а мы всё не спасены.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 – Жатва прошла, кончилось лето, а мы всё не спасены.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 – Жатва прошла, кончилось лето, а мы всё не спасены.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 «Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены».

См. главу Копировать




Иеремия 8:20
7 Перекрёстные ссылки  

Умный сын вовремя собирает урожай, а спящий во время жатвы будет опозорен.


Услышь людей моих по всей стране, о помощи все молят со слезами и говорят: «На Сионе ли Господь? Царь не покинул ли Сион?» Но Бог говорит: «Народы Иудеи ничтожным идолам, чужим богам все поклонялись, и тем самым разгневали Меня. Зачем они так поступали?»


Больно народу моему, а значит больно и мне. Я так печален, что я не в силах говорить.


Если человек запрёт дверь своего дома, то вы, стоя снаружи, будете стучать в дверь, но он не откроет. Вы скажете: „Господин, открой нам!” Он же ответит: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли?”


Они сравняют тебя с землёй и уничтожат всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, так как ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама