Иеремия 8:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Сильную боль народ Мой претерпел, пророки и священники должны на раны наложить повязки, но как царапины они врачуют раны. И хотя говорят они, что раны не опасны, но на самом деле раны те смертельны. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Нерадивы они к врачеванию ран народа Моего, „Мир, мир“, — говорят они, тогда как мира нет. См. главуВосточный Перевод11 Лечат серьёзную рану Моего народа так, как будто это простая царапина. „Мир, мир“, – говорят, а мира нет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Лечат серьёзную рану Моего народа так, как будто это простая царапина. „Мир, мир“, – говорят, а мира нет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Лечат серьёзную рану Моего народа так, как будто это простая царапина. „Мир, мир“, – говорят, а мира нет. См. главуСинодальный перевод11 И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет. См. главуНовый русский перевод11 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет. См. главу |