Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 49:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Но Я принесу несчастья со всех окрестных земель, — говорит Господь, Бог Всемогущий, — и вы побежите, и никто вас вместе не соберёт.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Но Я подвергну тебя ужасному бедствию, — говорит Владыка, Господь Воинств, — придет оно к тебе через тех, кто окружает тебя, — все вы изгнаны будете, повсюду рассеяны, и не найдется того, кто собрал бы воедино странников.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Я нагоню на тебя страх со всех сторон, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – всех вас разгонят, и никто не соберёт бегущих.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Я нагоню на тебя страх со всех сторон, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – всех вас разгонят, и никто не соберёт бегущих.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Я нагоню на тебя страх со всех сторон, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – всех вас разгонят, и никто не соберёт бегущих.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Вот, Я наведу на тебя ужас со всех окрестностей твоих, говорит Господь Бог Саваоф; разбежитесь кто куда, и никто не соберет разбежавшихся.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Я нагоню на тебя страх со всех сторон, — возвещает Владыка, Господь Сил, — всех вас разгонят, и никто не соберет бегущих.

См. главу Копировать




Иеремия 49:5
16 Перекрёстные ссылки  

Я пошлю дух против него, и царь услышит весть о том, что его жизнь в опасности. Тогда он возвратится в свою страну, и Я сделаю так, что он будет убит мечом в его земле”».


Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.


Злые всего боятся, но добрый смел как лев.


«Помоги нам, — они говорят, — скажи, что нам делать, укрой от врагов, как укрывают тени от полуденного солнца, не выдавай нас врагам».


Мужей утратят многие, и вдов будет больше, чем песка морского. Я в полдень разрушителя пришлю, который уничтожит юношей Иудеи, тем самым матерям боль принеся.


Скоро Я пошлю за рыбаками, чтобы пришли в эту землю, — сказал Господь, — и они выловят людей Иудеи, а после этого пошлю за охотниками, чтобы пришли сюда и охотились за народом Иудеи в горах, на каждом холме и в расщелинах скал.


Таково имя твоё, потому что Господь сказал: „Я скоро сделаю так, что ты приведёшь в ужас не только самого себя, но и своих друзей. Ты будешь видеть, как твои враги убивают твоих друзей мечами. Я отдам весь народ Иудеи вавилонскому царю, и он уведёт их всех в Вавилон, а его солдаты мечами убьют всех людей Иудеи.


Что вижу Я? Что армия испугана. Бегут солдаты, и самые смелые побеждены. Они бегут без оглядки, их опасность окружает». Так сказал Господь.


Их шатры будут захвачены, их богатство унесено, а враги заберут верблюдов. Будут люди им кричать: „Вокруг нас творится ужас!”


Не ходите в открытое поле, не выходите на дорогу, потому что вражеский меч и опасность кругом.


Кричали им: «Посторонитесь, уходите! К нам не прикасайтесь!» Когда бездомные они скитались, люди из других народов говорили: «Мы не хотим, чтоб с нами они жили».


Ваш город будет разрушен. Женщины побегут через проломы в стенах и бросятся на груды мёртвых тел. Так говорит Господь:


Она сказала: «Я знаю, что Господь отдал эту землю вашему народу. Вы навели на нас ужас, и все, живущие в этой земле, боятся вас,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама