Иеремия 48:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Бегите, чтобы жизнь спасти. Бегите, как перекати-поле несётся в пустыне. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Бегите, спасайте жизни свои, быть может, будете неприметны, как голый куст, затерянный в пустыне. См. главуВосточный Перевод6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне. См. главуСинодальный перевод6 Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне. См. главуНовый русский перевод6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне. См. главу |