Иеремия 48:14 - Святая Библия: Современный перевод14 Не говорите: „Мы храбрые воины, мы в битве смелы”. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Говорите вы: „Мы — воины, храбрые ратники, готовы мы к битве“. См. главуВосточный Перевод14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»? См. главуСинодальный перевод14 Как вы говорите: «мы люди храбрые и крепкие для войны»? См. главуНовый русский перевод14 Как же вы можете говорить: „Мы храбрецы, мы отважные в битве воины“? См. главу |
И другие несправедливости этой жизни я видел: не всегда выигрывает бег лучший бегун, не всегда побеждает в битве сильнейшая армия, не всегда достаётся мудрым заработанный ими хлеб, не всегда получает богатство умнейший, и образованный человек не всегда получает заслуженную похвалу. Приходит время, и с каждым случается плохое.