Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 36:14 - Святая Библия: Современный перевод

14 Правители отправили к Варуху человека по имени Иегудий, сына Нефании, который был сыном Шелемия, сына Куша. Иегудий сказал Варуху: «Возьми свиток, который ты читал, и иди со мной». Варух, сын Нирии, взял свиток и пошёл к правителям.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 И тогда вельможи послали к Баруху Иегуди, сына Нетаньи, внука Шелемии, правнука Куши, чтобы тот сказал ему: «Возьми свиток, который ты прочитал всему народу, и приходи». Барух, сын Нерии, взял свиток и пришел к ним.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: «Принеси свиток, который ты читал народу, и сам приходи». И Барух, сын Нерии, пришёл к ним со свитком в руках.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: «Принеси свиток, который ты читал народу, и сам приходи». И Барух, сын Нерии, пришёл к ним со свитком в руках.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: «Принеси свиток, который ты читал народу, и сам приходи». И Барух, сын Нерии, пришёл к ним со свитком в руках.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нафании, сына Селемии, сына Хусии, сказать ему: свиток, который ты читал вслух народа, возьми в руку твою и приди. И взял Варух, сын Нирии, свиток в руку свою и пришел к ним.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 И тогда все приближенные отправили Иегудия, сына Нефании, внука Шелемии, правнука Кушия, сказать Баруху: «Принеси свиток, который ты читал народу, и сам приходи». И Барух, сын Нирии, пришел к ним со свитком в руках.

См. главу Копировать




Иеремия 36:14
12 Перекрёстные ссылки  

Военачальниками были Измаил, сын Нефании, Иоханан, сын Карея, Сераия, сын Фанасмефа из Нетофафа и Иазания, сын маахитянина. Когда эти военачальники и их люди услышали, что вавилонский царь назначил Годолию начальником, они пошли в Мицфу, чтобы встретиться с Годолией.


«Иеремия, возьми свиток и запиши все вести, которые Я тебе передал. Я говорил тебе о народах Иудеи и обо всех других народах. Запиши всё, что Я говорил тебе со времени, когда Иосия был царём, и до сегодняшнего дня.


Царь Иоаким послал Иегудия за свитком, и тот принёс его и прочитал царю и всем стоящим вокруг него слугам.


Затем Иеремия позвал Варуха, сына Нирии, и Варух записал со слов Иеремии все вести от Господа.


И все эти воины пришли к Годолии в Мицфу. Среди них были Измаил, сын Нефании, Иоханан и его брат Ионафан, сыновья Карея, Сераия, сын Фанасмефа, сыновья Офи из Нетофафы, Иазания, сын маахитянина, и люди, которые им служили.


Иоханан, сын Карея, и все воины с ним спасли пленников Измаила. Среди выживших были солдаты, женщины, дети и вельможи. Иоханан привёл их обратно из города Гаваон.


Вот слово Божье, которое пришло к Софонии во времена царствования в Иуде Иосии, сына Амона. Софония был сыном Куша, Куш был сыном Годолии, Годолия был сыном Амарии, а Амария был сыном царя Езекии.


«Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла.


Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь Бога, Который может погубить тело и душу вашу и ввергнуть их в ад.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама