Иеремия 33:15 - Святая Библия: Современный перевод15 Настанет время, и Я выращу праведную „Отрасль” из семьи Давида, которая принесёт всей стране праведность и добро. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова15 В те дни, в то время Я взращу из рода Давида праведный Росток, и будет этот царь творить правый суд на земле. См. главуВосточный Перевод15 – В те дни и в то время, когда Я произращу праведную Ветвь из рода Давуда, Он будет вершить в стране справедливость и правосудие. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»15 – В те дни и в то время, когда Я произращу праведную Ветвь из рода Давуда, Он будет вершить в стране справедливость и правосудие. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)15 – В те дни и в то время, когда Я произращу праведную Ветвь из рода Довуда, Он будет вершить в стране справедливость и правосудие. См. главуСинодальный перевод15 В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль праведную, и будет производить суд и правду на земле. См. главуНовый русский перевод15 В те дни и в то время когда Я произращу праведную Ветвь из рода Давида — Он будет вершить в стране справедливость и правосудие. См. главу |