Иеремия 32:27 - Святая Библия: Современный перевод27 «Иеремия, Я — Господь, Я Бог любого человека на земле. Ты знаешь, Иеремия, что для Меня нет ничего невозможного». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 «Я Господь, Бог над всеми смертными; нет ничего для Меня невозможного. См. главуВосточный Перевод27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? См. главуСинодальный перевод27 вот, Я Господь, Бог всякой плоти; есть ли что невозможное для Меня? См. главуНовый русский перевод27 — Я — Господь, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? См. главу |