Иеремия 31:17 - Святая Библия: Современный перевод17 Израиль, вот твоя надежда!» Так говорит Господь: «На собственную землю вернутся сыновья твои». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Есть для тебя надежда на будущее, — говорит Господь, — вернутся дети твои в свои пределы». См. главуВосточный Перевод17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю. См. главуСинодальный перевод17 И есть надежда для будущности твоей, говорит Господь, и возвратятся сыновья твои в пределы свои. См. главуНовый русский перевод17 Есть надежда у тебя на будущее, — возвещает Господь. — Твои дети вернутся в свою землю». См. главу |