Иеремия 19:1 - Святая Библия: Современный перевод1 Господь мне сказал: «Иеремия, пойди и купи глиняный кувшин у гончара. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Так говорит Господь: «Иди и купи у гончара кувшин и, взяв с собой нескольких старейшин народа и старейшин священников, См. главуВосточный Перевод1 Так говорит Вечный: – Пойди и купи у горшечника глиняный кувшин. Возьми с собой кого-нибудь из старейшин народа и из старейшин священнослужителей См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Так говорит Вечный: – Пойди и купи у горшечника глиняный кувшин. Возьми с собой кого-нибудь из старейшин народа и из старейшин священнослужителей См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Так говорит Вечный: – Пойди и купи у горшечника глиняный кувшин. Возьми с собой кого-нибудь из старейшин народа и из старейшин священнослужителей См. главуСинодальный перевод1 Так сказал Господь: пойди и купи глиняный кувшин у горшечника; и возьми с собою старейших из народа и из старейшин священнических, См. главуНовый русский перевод1 Так сказал Господь: — Пойди и купи у горшечника глиняный кувшин. Возьми с собой кого-нибудь из старейшин народа и из старейшин священников См. главу |
«Сын человеческий, после осады города ты должен взять острый нож и, пользуясь им как бритвой парикмахера, сбрей себе волосы и бороду. Положи их на весы и, взвесив, раздели на три равных части. Одну треть твоих волос положи на кирпич с изображением города и сожги на нём. Затем мечом иссеки на мелкие части вторую треть волос и положи вокруг города. Затем развей на ветру третью часть твоих волос, и пусть ветер их унесёт далеко. Это будет знамением того, что Я выну Свой меч и буду преследовать их.