Иеремия 14:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Господь, Ты — наша надежда, Ты — надежда Израиля, Ты от бед его спас. Но почему поступаешь Ты словно чужой на этой земле, странник, который зашёл переночевать? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Ты — надежда Израиля! Ты спасал в годы бедствия! Отчего же теперь Ты, словно пришлый на этой земле, словно путник, что остановился лишь переночевать? См. главуВосточный Перевод8 Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Надежда Исроила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуСинодальный перевод8 Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты — как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать? См. главуНовый русский перевод8 Надежда Израиля, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главу |
Скажите этим людям, чтобы пришли ко Мне, позвольте им говорить всем вместе. Кто рассказал вам о том, что было в давние времена? Кто говорил вам обо всём этом с давних времён? Я, Господь, Тот, Кто вам всё это поведал, Я — Единственный Бог. Есть ли другой Бог, кроме Меня? Есть ли другой добрый Бог, спасающий Свой народ? Нет иного Бога!