Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 14:11 - Святая Библия: Современный перевод

11 И сказал мне Господь: «Иеремия, не молись о благополучии жителей Иуды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 И сказал мне Господь: «Не молись более о благополучии этого народа!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Вечный сказал мне: – Не молись о благополучии этого народа.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Вечный сказал мне: – Не молись о благополучии этого народа.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Вечный сказал мне: – Не молись о благополучии этого народа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 И сказал мне Господь: ты не молись о народе сем во благо ему.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Господь сказал мне: — Не молись о благополучии этого народа.

См. главу Копировать




Иеремия 14:11
6 Перекрёстные ссылки  

В гневе Своём, Я истреблю их, а затем произведу от тебя великий народ».


Ты же, Иеремия, не молись за народ Иудеи, не проси за этих людей, не возноси молитв, Я не буду их слушать. Эти люди будут страдать и тогда призовут Меня на помощь, но Я не услышу.


Господь сказал мне: «Иеремия, даже если бы Моисей и Самуил здесь молились за людей Иудеи, Я не испытал бы сочувствия к этому народу. Прогони от Меня иудеев, пусть они уйдут.


Ты же, Иеремия, не молись за этих людей, не проси, чтобы Я им помог, Я не услышу твою молитву.


Если кто уличит верующего брата своего в грехе, но не в смертельном, то должен помолиться за брата, и Бог дарует ему жизнь. Я говорю о тех, кто впал в грех, но не в смертельный. Есть же такой грех, который ведёт к смерти. Я не говорю, что вы должны молиться о таком грехе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама