Иеремия 12:12 - Святая Библия: Современный перевод12 Холмы укрыты армиями, которые уничтожение принесли всему. Господь послал тех воинов, чтоб эту землю наказать. И все от края и до края познают наказание, и никому спасения не будет. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Разрушители пришли даже на все холмы в пустыне; и меч Господа пожирает всё на земле от края и до края — никому не укрыться. См. главуВосточный Перевод12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает меч Вечного от края до края земли. Нет мира ни для кого. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает меч Вечного от края до края земли. Нет мира ни для кого. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает меч Вечного от края до края земли. Нет мира ни для кого. См. главуСинодальный перевод12 На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает всё от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти. См. главуНовый русский перевод12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого. См. главу |
И затем Господь сказал: «Вы, люди, Мне не подчинились, не освободили рабов-иудеев, вы не сдержали своего обещания дать им свободу. Поэтому сейчас Я дам вам свободу — свободу погибнуть от меча, от страшных болезней и от голода, и ваш пример испугает народы других царств на земле, когда они будут слышать о вас.