Захария 5:6 - Святая Библия: Современный перевод6 «Я не знаю, что это такое», — ответил я. «Это большое ведро для меры. Ведро, которым измеряют грехи людей в этой стране», — сказал он. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И снова спросил я: «А это что?» «Корзина — большая мера для зерна, — ответил ангел и добавил: — Это их образ, видимый на всей земле». См. главуВосточный Перевод6 Я спросил: – Что это? Он ответил: – Это выходит мерная корзина, – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Я спросил: – Что это? Он ответил: – Это выходит мерная корзина, – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Я спросил: – Что это? Он ответил: – Это выходит мерная корзина, – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране. См. главуСинодальный перевод6 Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле. См. главуНовый русский перевод6 Я спросил: — Что это? Он ответил: — Это выходит мерная корзина, — и добавил: — Это грех жителей всей земли. См. главу |
Вы говорите: „Когда же уже закончится праздник Новолуния, чтобы мы снова могли продавать зерно? Когда же закончится суббота, чтобы мы могли привезти пшеницу на продажу? Мы сможем повысить цены и уменьшить количество взвешиваемого товара. Мы сможем установить неправильные весы и на них обманывать людей.