Псалтирь 76:3 - Святая Библия: Современный перевод3 К Тебе я прихожу с бедою, к Тебе всю ночь я поднимаю руки, но утешения нет душе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 В день бедствия своего ищу Господа, всю ночь воздеваю руки к Нему, душа моя отказывается от всякого утешения. См. главуВосточный Перевод3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения. См. главуСинодальный перевод3 В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения. См. главуНовый русский перевод3 В день бедствия моего искал я Владыку; ночью я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения. См. главу |