Псалтирь 74:5 - Святая Библия: Современный перевод5-6 Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность: «Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Говорю кичливым: „Не кичитесь“ — и нечестивым: „Не поднимайте высоко рога, См. главуВосточный Перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуСинодальный перевод5 Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте ро́га, См. главуНовый русский перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» — и нечестивым: «Не поднимайте рога. См. главу |
Его мать была из колена Дана, а его отец жил в городе Тир. Хирам-Авия искусно работает с золотом, серебром, бронзой, железом, камнем и деревом. Он опытен в работе с пурпурной, синей и красной тканью и с дорогим льном. Он также искусен в гравировочных работах. Хирам-Авия может начертить план и построить всё, что ты ему прикажешь. Он будет работать с мастерами, выбранными тобой и твоим отцом Давидом.