Псалтирь 51:9 - Святая Библия: Современный перевод9 «Вот что случилось с воином, который не хотел на Бога полагаться. Он думал, что его богатство от беды его спасёт». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 «Вот человек, который не в Боге искал защиту себе, — на большое богатство свое надеялся и сильным хотел стать, зло причиняя другим!» См. главуВосточный Перевод9 «Вот человек, который не сделал Всевышнего своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 «Вот человек, который не сделал Аллаха своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 «Вот человек, который не сделал Всевышнего своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других». См. главуСинодальный перевод9 «вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем». См. главуНовый русский перевод9 «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других!» См. главу |
Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека.