Псалтирь 36:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Верь в Бога и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Спокоен будь в Господе, возложив на Него надежды свои. Пусть не беспокоит тебя то, что строящий козни ближним удачлив в делах своих. См. главуВосточный Перевод7 Будь безмолвен перед Вечным и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Будь безмолвен перед Вечным и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Будь безмолвен перед Вечным и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы. См. главуСинодальный перевод7 Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему. См. главуНовый русский перевод7 Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы. См. главу |