Псалтирь 26:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Укажи мне, Господи, путь Свой, веди меня стезею безопасной из-за врагов моих! См. главуВосточный Перевод11 Научи меня, Вечный, Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Научи меня, Вечный, Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Научи меня, Вечный, Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих. См. главуСинодальный перевод11 Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих; См. главуНовый русский перевод11 Господи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих. См. главу |
Но начальники, которые правили до меня, сделали жизнь народа тяжёлой. Эти начальники заставляли людей платить 40 шекелей серебра. Они также заставляли людей отдавать им еду и вино. Помощники этих начальников тоже управляли народом и делали его жизнь ещё тяжелее. Но я уважал и боялся Бога и не делал ничего подобного.