Есфирь 9:20 - Святая Библия: Современный перевод20 Мардохей записал всё, что произошло, и разослал письма всем евреям во все провинции земли царя Артаксеркса. Он послал письма в дальние и близкие области, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Мардохей описал эти события и разослал письма ко всем иудеям, ближним и дальним, по всем областям царства Ксеркса, См. главуВосточный Перевод20 Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних, См. главуСинодальный перевод20 И описал Мардохей эти происшествия, и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним, См. главуНовый русский перевод20 Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних, См. главу |
На тринадцатый день первого месяца были созваны царские писари, которые записали все приказы Амана на языке каждой области и каждого народа. Они написали царским сатрапам (вождям), начальникам всех областей и вождям каждого народа от имени самого царя Артаксеркса, а затем скрепили приказ царским перстнем.
Поспешно были созваны царские писари. Эти события произошли на двадцать третий день третьего месяца сивана. Писари записали всё именно так, как приказал Мардохей, направив письма к евреям и сатрапам (вождям), к начальникам областей и к правителям ста двадцати семи областей от Индии до Эфиопии. Эти указы были написаны на языке каждой области и переведены на язык каждого народа. Они также были написаны и для евреев на их языке и алфавите.
В это время жребий называли «пур». Поэтому этот праздник и назвали «Пурим». Мардохей написал письмо и велел евреям отмечать этот праздник. Поэтому евреи следовали обычаю праздновать эти два дня каждый год, в память о том, что они видели и что произошло с ними. Евреи и все люди, которые присоединились к ним, праздновали эти два дня каждый год в определённое время, как и предписывалось. Каждое поколение в каждой семье помнило эти два дня. Они отмечали этот праздник в каждой области и в каждом городе. Евреи никогда не перестанут праздновать дни Пурима, а их потомки всегда будут помнить этот праздник.