Есфирь 8:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Я молю об этом царя, потому что я не смогу вынести бедствие, которое постигнет мой народ. Я не смогу вынести смерти моей семьи». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Как я стану смотреть на беду, что постигнет мой народ, как мне видеть погибель своего рода?» См. главуВосточный Перевод6 Как же я смогу безразлично смотреть на беду моего народа? Как я смогу смотреть на гибель моих сородичей? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Как же я смогу безразлично смотреть на беду моего народа? Как я смогу смотреть на гибель моих сородичей? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Как же я смогу безразлично смотреть на беду моего народа? Как я смогу смотреть на гибель моих сородичей? См. главуСинодальный перевод6 Ибо как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих? См. главуНовый русский перевод6 Как же я смогу безразлично смотреть на беду моего народа? Как я смогу смотреть на гибель моих сородичей? См. главу |