Иезекииль 36:1 - Святая Библия: Современный перевод1 «Сын человеческий, обратись к горам Израиля от Моего имени и прикажи им, чтобы они слушали слово Господнее. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 «А ты, смертный, изреки пророчество о горах израильских, скажи им: „Горы израильские, выслушайте слово Господне! См. главуВосточный Перевод1 – Смертный, пророчествуй горам Исраила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исраила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 – Смертный, пророчествуй горам Исраила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исраила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 – Смертный, пророчествуй горам Исроила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исроила. См. главуСинодальный перевод1 И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне. См. главуНовый русский перевод1 — Сын человеческий, пророчествуй горам Израиля и скажи: Слушайте слово Господа, горы Израиля: См. главу |
Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.